Musae in Concert
THE VOICE OF NATURE
Saturday May 3, 2025
Noe Valley Ministry
1021 Sanchez Street, San Francisco
Sunday May 4, 2025
Old St. Hilary's Landmark
201 Esperanza Street, Tiburon
Dear Friends and Supporters,
From the rustling of leaves to the rhythm of the tides, nature is full of voices—some gentle, some wild, and all speaking to the deepest parts of us, if we take the time to listen. In this program, we explore how nature is more than a backdrop to our lives; it is a reflection of our joys and sorrows, our longings and transformations.
Our concert program follows the arc of a day—a passage from light into darkness and back again. We begin in the brightness of morning, where birds sing and love soars freely. As the day unfolds, shadows lengthen, and the music turns inward, moving through moments of uncertainty, loss, and reflection. In the hush of nightfall, we embrace mystery and quiet wisdom, finding both grief and solace in the stillness. But just as night is never endless, dawn arrives, bringing renewal, hope, and a return to light.
At its heart, The Voice of Nature is about connection—the ties that bind us to the earth, to one another, and to the rhythms that shape our lives. Musae creates and shares music that is both intimate and powerful, that speaks to the shared experiences of all who listen. We hope that in these songs, you hear echoes of your own story—your own seasons of love, loss, resilience, and renewal.
Thank you for joining us. We are so glad you’re here.
Elizabeth Kimble Artistic Director, Musae
THE VOICE OF NATURE
Elizabeth Kimble,
Artistic Director
I. Birdsong
SONGBIRD
Sarah Quartel (b. 1982), text by the composer
II. Dark Days
TODAY, UNDER DARKENED SKIES
Gerda Blok-Wilson (b. 1955), text by Dr. Jeanette Gallant
WHEN THE EARTH STANDS STILL
Don Macdonald (b. 1966), text by the composer
III. Dusk
DUSK IN JUNE
Amy Beach (1867-1944), text by Sara Teasdale (1884-1933)
IV. Night
NATT ÖVER JORDEN
Karin Rehnqvist (b. 1957), text by Erik Blomberg (1894-1965)
NOCHE LA LLUVIA
Sid Robinovitch (b. 1942), text by Juana de Ibarbourou (1892–1979)
TO BE SUNG ON THE WATER
Samuel Barber (1910-1981), text by Louise Bogan (1897-1970)
V. Dawn
THE DAWN IS NOT DISTANT
Christine Donkin (b. 1976), text by Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) and Genesis 15:5
THE SPRING DAWN
Joan Szymko (b. 1957), text by Angelina Weld Grimké (1880-1958)
BE LIKE THE BIRD
Abbie Bentinis (b. 1980), English translation of a text by Victor Hugo
VI. Bright Days
THE SUN NEVER SAYS
Dan Forrest (b. 1978), text by Daniel Ladinsky (b. 1948)
SONG OF THE FLOWER
Ēriks Ešenvalds (b. 1977), text by Kahlil Gibran (1883-1931)
Program Notes
I.
Sarah Quartel’s Songbird is a radiant celebration of melody and motion, capturing the joy of birds in song and flight. With both words and music by the composer, the piece features an evocative text in which the singers assuredly declare, “Give me a tune, I will spin you gold.” The catchy, colorful melody is introduced by the singers in unison before weaving through the vocal parts, often buoyed by playful accompaniment. As the music unfolds, it takes flight in soaring, interwoven lines, creating a shimmering, golden tapestry of sound.
II.
Gerda Blok-Wilson described composing Today, Under Darkened Skies as an “emotional rollercoaster.” The poem, written by her dear friend Jeanette Gallant, reflects Gallant’s transformative experience at a Sooke, BC beach, where she found solace in “watching the water breathe” while facing enormous health challenges. Her words embody a “dance between challenge and grace,” mirroring her journey. The music invites the listener to reflect on the timeless interplay of darkness and light, turbulence and tranquility, and resilience and hope.
Don MacDonald was inspired to write When the Earth Stands Still while lying on the grass with his young son, both captivated by the clouds above. The song invites a loved one to embrace the present, finding beauty in life’s simplicity and the power of love, even in challenging times. Written for his wife’s advanced youth choir, Laline, this piece follows a contemporary verse-chorus structure with original lyrics, blending the styles of singer-songwriters and classical choral music.
III.
Composed in 1891, Amy Beach’s Dusk in June is a lush and evocative portrayal of twilight’s beauty and serenity. With a flowing, impressionistic style, the piece paints a vivid musical picture of the evening hours, marked by lyricism, emotional depth, and a serene, almost ethereal quality. Beach masterfully weaves delicate textures and harmonic color to capture the contemplative mood of dusk, blending her Romantic influences with her own distinctive voice. Amy Beach was a pioneering figure in American classical music, one of the first American women to gain recognition as a composer of large-scale orchestral and choral works. At a time when female composers faced significant barriers, she forged a path with music that seamlessly merged late-Romantic traditions with uniquely American elements. Dusk in June exemplifies her ability to create deeply expressive works, reflecting both her personal musical voice and the broader American landscape.
IV.
In Natt över jorden, Swedish composer Karin Rehnqvist captures the hushed beauty of nightfall and the way our senses shift in the quiet darkness. She describes night as a time when voices soften and hearing sharpens—an experience mirrored in this delicate and immersive setting. Folk-inspired melodies intertwine with contemporary harmonies, creating a rich, atmospheric soundscape that envelops the listener in the hush of the night. With shimmering harmonies and an understated yet expressive texture, Natt över jorden paints a musical landscape of stars, depth, and wonder. The first of two movements in Sånger ur jorden (Songs for the Earth), the piece was originally composed for children's choir. It begins with a simple tune sung in canon, gradually layering with a swaying ostinato (repeating phrase) in the lower voices. This gentle repetition evokes the stillness and vastness of the night sky, drawing listeners into a state of meditative contemplation.
Noche de Lluvia (Rainy Night) is the first movement of Canciones por las Américas, a suite setting the poetry of Uruguayan writer Juana de Ibarbourou (1892–1979), an early Latin-American feminist known as "Juana de América." The piece conjures an intimate world where the quiet hum of rain against the windowpane blurs the boundaries between the warmth inside and the cool night beyond. Ibarbourou’s poetry captures a moment of deep sensuality—soft lamplight, hushed breaths, and the rhythmic patter of raindrops like delicate fingers tracing the glass. The music mirrors this atmosphere, unfolding with a smooth, understated Latin pulse that enhances the poem’s languid beauty.
Samuel Barber’s To Be Sung on the Water is a poignant elegy on the fragility of love. Some musicologists believe this a cappella choral work serves as a deeply personal and cathartic response to the emotional difficulties Barber faced at the end of his relationship with Gian Carlo Menotti. Through his choice of text and delicate musical setting, Barber offers a rare glimpse into his inner world, revealing sorrow, regret, and an ultimate resignation to love’s impermanence. Gentle, undulating lines and fluid harmonic shifts mirror the poem’s water imagery, evoking a sense of nostalgia and quiet inevitability. A principal motif ripples through the lower voices as an ostinato, upon which the poem’s narrative unfolds in the upper lines. This lilting figure conjures the image of shimmering ripples on a moonlit lake—a delicate metaphor for the passage of time and the transience of love. While many listeners may be familiar with the mixed chorus version of this piece, Barber himself created this arrangement for the higher voices.
V.
The Dawn is Not Distant weaves together two seemingly unrelated texts—lines from Henry Wadsworth Longfellow’s Tales of a Wayside Inn and a passage from Genesis 15:5, sung in Latin—to create a new message of resilience and hope. Suspice caelum et numera stellas—“Look at the heavens and count the stars”—becomes a luminous refrain, echoing the vastness of the night sky and the promise of dawn. With a sparse yet expressive piano accompaniment and ethereal vocal textures, the piece unfolds with a sense of quiet wonder. The composer describes it as a message of encouragement to a former self, a reassurance that even in the darkest moments, the stars still shine and morning is near.
At the Spring Dawn is a vibrant and uplifting composition set to a poem by Angelina Grimké, capturing the exhilaration of awakening at dawn and the profound joy of being alive. Grimké, a trailblazing Black lesbian writer and activist in the early 20th century, left an indelible mark through her literary works and her dedication to social justice. Her ability to thrive and contribute meaningfully during a time of significant societal challenges is a testament to her resilience and vision. This musical setting reflects the hope and vitality found in her words, inviting listeners to celebrate life’s simple yet profound wonders.
Abbie Betinis composed Be Like the Bird as a simple yet powerful canon, originally written as her family’s 2009 Christmas card. At the time, she had just completed treatment for cancer—an experience that would deepen the piece’s significance when she faced a third diagnosis and a bone marrow transplant the following year. The text, the final stanza of a lengthy poem by Victor Hugo, was a favorite of Betinis’ grandfather, Rt. Rev. John H. Burt, who often quoted it in his sermons to inspire courage in difficult times. Discovered in the wake of his passing, these words became a mantra of resilience, hope, and trust in the face of uncertainty. Dedicated to High Rocks for Girls – an educational program co-founded by a member of Betinis' family – Be Like the Bird encourages us all to embrace life’s uncertainties with strength and grace—trusting, as the text says, that “she hath wings.”
VI.
The Sun Never Says is a radiant musical setting of Daniel Ladinsky’s poem, inspired by the words of the 14th-century Persian Sufi poet Hafiz. Originally composed as part of LUX: The Dawn From On High for chorus and orchestra, this a cappella arrangement allows the voices and poetry to shine with clarity. The text speaks of a love as constant and generous as the sun—giving freely, never asking for anything in return, yet illuminating the whole sky. With soaring vocal lines and a simple, open tonality, the music captures the boundless warmth and beauty of unconditional love.
Song of the Flower brings to life the evocative words of Kahlil Gibran, the Lebanese-American poet and philosopher best known for The Prophet. In this text, the flower becomes a symbol of both transience and eternity, speaking of its journey through the world—born from the earth, kissed by the sun, caressed by the breeze, and destined to return to the soil. Gibran’s poetry often explores themes of beauty, longing, and the interconnectedness of all things, and Song of the Flower is no exception. The poem suggests that even the most delicate and fleeting aspects of nature hold profound wisdom and purpose. Through its vivid imagery, it invites us to see the world with wonder and to recognize the quiet strength in impermanence.
Texts & Translations
-
I am a Songbird; I will sing anything.
Give me a tune, I will spin you gold.
Closer you come to the Songbird weaving,
Stronger the thread of the music’s hold,
Feel in the breeze a breath, a soaring
Song to you, and hear me say:
‘I am a Songbird; I will sing anything.
Follow the breeze and come my way!’
One little bird on a branch sits fanning
Amber wings to the passers by.
Two little birds in flight are threading
Webs of gold in an endless sky.
Three little birds with brushes painting
Moonlit sighs in the heart of day.
Four little birds with voices gleaming
Breathe to the wind singing ‘come my way!’
Sing little bird so sweetly.
Drown my fears completely.
Five little birds with feathers fluffing
Stretch and spread in the midday sun.
Six little birds are cooing, humming,
Drawing the eyes of ev’ryone.
Seven little birds in fountains splashing.
Droplets soar, they fawn and play.
Eight little birds raise voices higher,
Breathe to the wind singing, ‘come my way!’
Sing little bird so sweetly.
Drown my fears completely.
Fly, little Songbirds, to the horizon.
Land meets sky and sky meets sea.
Dance, little Songbirds, flick your feathers,
Move the current, carry me!
Sing, little Songbirds, call to your lovers.
Draw them in completely.
You, little Songbirds, you can sing anything.
I follow the wind and I come your way.
-
Today, under darkened skies,
I watched the water breathe:
inhaling crackling stones,
exhaling them powerfully upon the ocean shore.
Today, under darkened skies,
rays of light fell from a crack in the sky,
painting glimmers of hope
atop the water’s edge.
Today, under darkened skies,
breaching whales blew mists of wonder,
joining a symphony of sound
upon the distant horizon.
Today, under darkened skies,
I watched the earth reflect my story,
dancing timelessly
between challenge and grace.
-
Come listen in the silence of the moment before rain comes down.
There’s a deep sigh in the quiet of the forest and the tall tree’s crown.Now hold me.
Will you take the time to hold me and embrace the chill?
Or miss me.
Will you take the time to miss me when the earth stands still?
‘Cause there’s no use running
‘cause the storm’s still coming
and you’ve been running for so many years.
Come listen in the silence of the moment before shadows fall.
Feel the tremor of your heartbeat matching heartbeat as we both dissolve.
Now hold me.
Will you take the time to hold me and embrace the chill?
Or miss me.
Will you take the time to miss me when the earth stands still?
‘Cause there’s no use running
‘cause the storm’s still coming
and you’ve been running for so many years.
So stay with me, held in my arms.
Like branches of a tree,
they’ll shelter you for many years.
-
Evening, and all the birds
In a chorus of shimmering sound
Are easing their hearts of joy
For miles around.
The air is blue and sweet,
The few first stars are white,—
Oh let me like the birds
Sing before night.
-
Nu är det natt över jorden.
Darrande stjärna, gläns!
Världarna vandra så fjärran.
Mörkret är utan gräns.
Marken, mullen och mörkret,
varför älskar jag dem?
Stjärnorna vandra så fjärran.
Jorden är människans hem.
Now it is night over the earth.
Trembling star, shine!
The worlds wander so far.
The darkness is boundless.
The ground, the soil and the darkness,
why do I love them?
The stars wander so far.
The earth is man's home.
-
Espera, no te duermas.
Quédate atento a lo que dice el viento
Yo a lo que dice el agua que golpea
Con sus dedos menudos en los vidrios.
Todo mi corazón se vuelve oídos
Para escuchar a la hechizada hermana,
Que ha dormido en el cielo,
Que ha visto el sol,
Y baja ahora, elástica y alegre.
Escuchemos el ritmo de la lluvia.
Apoya entre mis senos
Tu frente taciturna.
Yo sentiré el latir de tus dos sienes,
Palpitantes y tibias.
Cómo estará de alegre el trigo ondeante!
Con qué avidez se esponjará la hierba!
Cuántos diamantes colgarán ahora
Del ramaje profundo de los pinos!
Espera, no te duermas. Esta noche
Somos los dos un mundo,
Aislado por el viento y por la lluvia
Entre las cuencas tibias de una alcoba.
Wait, do not sleep.
Listen to what the wind is saying
And to what the water says tapping
With little fingers upon the window panes.
My heart is listening
To hear the enchanted sister
Who has slept in the sky,
Who has seen the sun,
And now comes down, buoyant and gay.
Let us listen to the rhythm of the rain.
Cradle between my breasts
Your silent forehead
I will feel the beating of your temples,
Throbbing and warm.
How gay the waving wheat will be!
How eagerly the grass will thrive!
What diamonds will cluster now
In the deep branches of the pines!
Wait, do not sleep. Tonight
The two of us are a world,
Isolated by wind and rain
In the warmth of a bedroom.
-
Beautiful, my delight,
Pass, as we pass the wave;
Pass, as the mottled night
Leaves what it cannot save,
Scattering dark and bright.
Beautiful, pass and be
Less than the guiltless shade
To which our vows were said—
Less than the sound of the oar
To which our vows were made,
Less than the sound of its blade
Dipping the stream once more.
-
Suspice caelum et numera stellas
Look at the heavens and count the stars
The dawn is not distant,
Nor is the night starless…
-
I watched the dawn come,
Watched the spring dawn come.
And the red sun shouldered his way up
Through the grey, through the blue,
Through the lilac mists.
The quiet of it! The goodness of it!
And one bird awoke, sang, whirred,
A blur of moving black against the sun,
Sang again —afar off
And I stretched my arms to the redness of the sun,
Stretched to my fingertips,
And I laughed.
Ah! It is good to be alive, good to love,
At the dawn,
At the spring dawn.
-
Be like the bird, that
Pausing in her flight
Awhile on boughs too slight,
Feels them give way beneath her
And sings
Knowing she hath wings.
original French text:
Soyez comme l’oiseau, posé pour un instant
Sur des rameaux trop frêles,
Qui sent ployer la branche et qui chante pourtant,
Sachant qu’il a des ailes!
-
Even
After
All this time
The sun never says to the earth,
“You owe
Me.”
Look
What happens
With a love like that,
It lights the
Whole
Sky.
-
I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn.
At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.
The plains are decorated with
[My] beautiful colors, and the air
Is scented with my fragrance.
As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, [and] as I
Awaken I stare at the sun, which is
The only eye of the day.
I drink dew for wine, and hearken to
The voices of [the] birds, and dance
To the [rhythmic] swaying of the grass.
I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift [of the living] to the dead;
I am a part of joy [and] a part of sorrow.
But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
[This is wisdom which man must learn.]
Artist Bios
Elizabeth Kimble (she/they) is a conductor, composer, soprano, and psychotherapist whose music explores the sacred and psychological dimensions of human experience. Currently the Artistic Director of Musae, Elizabeth has also served as the Music Director of Tactus SF and Assistant Conductor of the International Orange Chorale of San Francisco. A versatile vocalist, Elizabeth has performed as both a soloist and ensemble member with many distinguished choral groups, including the San Francisco Symphony Chorus, Cappella SF, Gaude, Clerestory, Volti, and the California Bach Society. Their compositions have been performed by the Swedish Radio Choir, Cappella SF, and SF Sound, and some of their liturgical music is published by Selah. She holds a MM in Music Composition from the San Francisco Conservatory of Music, dual BMs in Music Composition and Vocal Performance from Baldwin-Wallace College Conservatory of Music, and an MA in Counseling Psychology with an emphasis in Depth Psychology from Pacifica Graduate Institute. In addition to their musical endeavors, Elizabeth practices as an Associate Marriage and Family Therapist. Learn more at elizabethkimblemusic.com.
Musae is a treble vocal ensemble based in San Francisco. The group takes its name from the original "ladies of song," the classic nine Muses of Greek mythology. Since its founding in 2004, Musae has performed diverse and accessible music throughout the Bay Area, and continues to stretch the boundaries of traditional repertoire for treble voices. Musae functions as a musical collective, in which each singer identifies as a leader and soloist contributing actively to the artistic process. The group's singers are trained in the choral tradition, but not bound by it. Each singer may sing a range of voice parts based on the aesthetic demands of the music, and the group performs largely without a conductor.
Musae Board of Directors
Colleen O’Hara
Elizabeth Stumpf
Erika Anderson
Kirstin Cummings
Laney McClain Armstrong
Lynne Carmichael
Matthew Levine
Michela Macfarlane
Special Thanks
Anjali Jameson
Allison Lynk
Blake Williams
Brent Williams
Christine Rojas
Kate Sommer
Katie Innes
Maria Philip
Michela Macfarlane
Morna Edmundson
Rachel Herbert
Sonya Harway
Sydney Weaver
Quentin Williams
Zach Miley
Thank you to our patrons for their charitable contributions given between April 15, 2024 and April 15, 2025
🎵 Sustaining Contributors
MAJOR GODS ($1000 AND ABOVE)
Colleen O’Hara and Brendan Downs
Dave McKie and Mary Euretig
Deborah and Seán O'Hara
Elizabeth Stumpf
Erika Anderson and Dan Sommer
Steve Cummings and Ingrid Woods
Karin and Greg McClune
Kate Sommer
Kirstin Cummings
Lynne Carmichael
Matthew and Monica Levine
Michael Gordon
Nancy Montgomery
Sydney Weaver
MINOR GODS ($500 AND ABOVE)
Amy Strauss and Kevin Dugan
Anjali Jameson and David McKie
Allison Lynk
Becca Schonberg
Bev and Fred Lynk
Danielle Schickele
Dave and Cynthia Blumgart
Elizabeth Kimble
Kim and Micah McClain
Kit Hodge
Lauren Schwartz
Michela Macfarlane
Paul and Jane Mortell
Sabrina Adler
Sally Lopez
Val Moy
MUSES ($250 AND ABOVE)
Barrie McClune
Carl Cummings and Erin Gilbert
🎵 Carolyn Mortell
Chesley Herbert
Diana Montgomery
Elizabeth and Phillip Schlueter
Jefferson Packer
Joyce Lin-Conrad and Mark Conrad
Kathy and Gary Holland
Katie Innes
Kenneth Moy
Madison Tyler
Marie Herbert
Patricia Kristof Moy
Peter Locke
Richard and Sandra Schickele
Teresa and Dan Newmark
Warren Browner
SIRENS ($100 AND ABOVE)
Alisa Padon
Angela Murray
Anonymous
Ben Sharp
Ben Ross
Bertha McKinley
Ceil Scandone
Cecily Burrill
Charlie and Kristin Krueger
Chris Lewis
Dave Strauss
Debbie and Chuck Schwartz
Docia and Dennis Blalock
Elizabeth Avakian
Ellisha Blechynden and Alex Purtill
Gary Wynbrandt
Joshua and Laney Armstrong
Lawrence Ross and Linda Nussbaum
🎵 Leslie Innes
Libby Ingalls
Rachel Herbert
Sally and Steve Schroeder
Sherrie Hansen
Simon R. Bare
Susan and William Lukens
Whitney Baron
POETS (UP TO $100)
Abby Ramsden
Alexander Dean
Anonymous
Beth Rypins
Carolyn Ruth Burnett
Elaine Marevich
Ellen, Peter, and Jiah Barnett
Ellen M. Sanford
Fred Treece
Heather McCulloch
James and Kathleen Clarke
Jason Fox
Jessica Dillon
Jessica Tillis
Jim Martling and Kristine Kelley
John Wilson
Kathleen McQuade
Linda Gallaher-Brown
Lori Briegler
Lynn Van Wey
🎵 Marq Short
Marsha Engle
Matthew Peterson
Melissa Cohen
Melissa Feder
Miguelito
Noor Osmani
Evelin and Paul Brinich
Rebecca Falik
Richard Turner
Robin Flecha
Sarah Keirans
Sharon Silva
Sonya Harway and Glo Schindler
Craig and Suzanne Ensley
MATCHING GIFTS
Apple
Twilio